Київський національний університет імені тараса шевченка на правах рукопису



Скачати 424.29 Kb.
Сторінка3/3
Дата конвертації23.12.2016
Розмір424.29 Kb.
ТипАвтореферат
1   2   3

Аннотация
Шевчук И. Л. Формально-грамматическая и функционально-семантическая стратификация императивных конструкций в украинском языке ХVI–ХVIII вв. – Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 – украинский язык. – Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко, Киев, 2005.

Диссертационная работа посвящена изучению формально-грамматического и функционально-семантического статуса императивных конструкций в украинском языке ХVI–ХVIII вв.: определены качественные и количественные характеристики императивной парадигмы; установлены формально-грамматические параметры стратификации императивных конструкций; определены классификационные признаки синтаксических конструкций, которые имеют значение императивности.

Формально-грамматический подход к анализу императивных конструкций разрешает их рассматривать с точки зрения таких уровней: а) морфологического (синтетические и аналитические формы повелительного наклонения, инфинитивные конструкции); б) синтаксического (порядок слов таких конструкций и средства выражения второстепенных членов предложения); в) морфолого-синтаксического (обращения, эллиптические и перформативные предложения), г) интонационного (роль императивной интонации).

Использование понятия “синтаксическое повелительное наклонение” дает возможность выделить среди исследуемых единиц ядерные и периферийные модели. К ядерным моделям относятся: а) синтаксические формы повелительного наклонения глагола 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа; б) аналитические формы повелительного наклонения глагола 1–3 лица единственного и множественного числа с частицами да, ать, хай, нехай, бодай, пусть, пущай. Группу моделей, которые пребывают на периферии императивной парадигмы, составляют: а) инфинитивные конструкции, б) формы сослагательного наклонения, в) формы действительного наклонения (настоящего и будущего времени), г) перформативные конструкции, д) предложения с неглагольными формами.

Количественный анализ императивных конструкций позволяет утверждать, что фундаментом для построения императивной парадигмы в украинском языке ХVI–ХVIII вв. были (и остаются сейчас) синтетические формы глагола 2-го лица единственного и множественного числа, что объясняется функциональной спецификой этих форм.

Анализ средств и способов выражения императивных значений в разножанровых и разностилевых текстах исследуемого периода выявляет закономерности формирования и реализации ядерных и периферийных моделей: в анализируемой деловой документации основным средством выражения императивности есть инфинитивные и перформативные конструкции, а в драматических произведениях и полемической литературе преобладают формы настоящего и будущего времени, сослагательного наклонения и конструкции с неглагольными формами.

Учитывая то, что императивное значение есть доминирующим относительно участников акта общения, и то, что его вариативность различается в зависимости от степени интенсивности побуждения, выделены такие подвиды значений императивных конструкций: мольба, требование, разрешение, запрет, призыв, завещание, предупреждение, приказ, пожелание, совет, предложение, просьба, рекомендация.

Полисемия императивного значения может выражаться как специализированными морфологическими и синтаксическими средствами (повелительное наклонение, перформативные и эллиптические предложения), так и неспециализированными (формы действительного и сослагательного наклонений). Исследование языкового материала позволяет утверждать, что роль специализированных и неспециализированных средств для выражения модальных оттенков императивности есть разной и дифференцируется при помощи соответственных грамматических единиц. Так, синтетические формы повелительного наклонения совершенного вида и инфинитив в украинском языке ХVI–ХVIII вв. использовались для выражения приказа, аналитические формы с частицей бодай – просьбы или пожелания.



Ключевые слова: императив, парадигма, императивная конструкция, императивное значение, ядерные модели, периферийные модели, формально-грамматическая стратификация, функционально-семантическая стратификация.
Annotation
Shevchuk I.L. Formal-grammatical and functional-semantical stratification of imperative construction in the Ukrainian language of XVI–XVIII centuries.–Manuscript.

Dissertation on the Candidate of Philological Sciences in speciality 10.02.01 – the Ukrainian language. – The Taras Shevchenko National University of Kiev, Kiev, 2005.

The investigation deals with studying of formal-grammatical and functional-semantical status of imperative constructions in the Ukrainian language of XVI–XVIII centuries: quantative a qualitative characteristics of the imperative paradigm in the Ukrainian language of the period under investigation are defined; formal-grammatical parameters of stratification of imperative construction are given; classification indications of syntactical constructions with imperative meaning are given; nuclear and periferical models are determined; specialty of transformation of modal imperative meaning and methods of its realization are defined; functional-semantical peculiarities of imperative constructions are determined.

From formal-grammatical point of view imperative constructions are analyzed according to such levels: а) Morphological (synthetical and analytical forms of imperative mood, infinitive constructions); b) Syntactical (word order in these constructions and methods of expression of secondary parts of the sentence); c) Morphological-syntactical (address, elliptical and performative sentences); d) Intonational (the imperative intonation role).

Functional-semantical aspect of the investigation permits to determine the following varieties of imperative constructions meaning; request, permission, demand, interdiction, order, warning, wish, advice, ask, recommendation.



Key words: imperative, paradigm, imperative construction, imperative meaning, nuclear models, periferical models, formal-grammatical stratification, functional-semantical stratification.


1 Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. – Л.: Учпедгиз, 1941. – С. 481.

2 Виноградов В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения // В.В. Виноградов. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. – М.: Наука, 1975. – С. 254–299.

3 Курс сучасної української літературної мови / За ред. Л.А. Булаховського. – Т. 1. – К.: Рад. школа, 1951. – С. 328–329.

4 Ярещенко А. П. Повелительное наклонение глагола в языке украинской народности (На материале письменных памятников ХІV – первой половины ХVІІ в.): Автореф. дисс.… канд. филол. наук. – Х., 1967. – С. 4.

5 Бузук П. А. Нарис історії української мови. – К., 1927. – С. 81–83.

6 Русанівський В. М. Структура українського дієслова. – К.: Наукова думка, 1971. – С. 264.

7 Безпояско О. К., Городенська К. Г., Русанівський В. М. Граматика української мови. – К.: Либідь, 1993. – С. 228–232.

8 Храковский В.С., Володин А.П. Семантика и типология императива: Русский императив. – Л.: Наука, 1986. – С.11.

9 Там само. – С. 123–131.


Поділіться з Вашими друзьями:
1   2   3


База даних захищена авторським правом ©divovo.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

войти | регистрация
    Головна сторінка


загрузить материал